<=>
You might want to read about me before we talk, yeah?
Right, I'm a student from Brazil who is interesting in learning languages. My goal is to improve my skills and explore all the potential that a new culture can offers me.
Ok. It's enough.
I'm the modern Delphic Oracle.
| Língua materna : |
Coreano
|
<=>
| Idioma estudado : |
Português
|
Hi therte
I am Steve from south korea.
I work for invest management company in Sao paulo this month, but I am struggling for conversation with brasilian.
I feel I have to study portugues a lot
I majored literature and linguistic korean, this is helpful for learners who want study korean languge.
| Língua materna : |
Língua de sinais (Brasil)
|
<=>
| Idioma estudado : |
Língua de sinais (Estados Unidos),
Espanhol,
Língua de sinais (Alemanha),
Francês
|
I would like to practice and help.
<=>
Hello, I am an Artist (poet, composer, sound designer, draughtsman, painter); Biologist by profession and love; and amateur Egyptologist, Geologist and Linguist. Due to the latter, living, dead and extinct languages exert much fascination over me.
Learning is one of the keys to the meaning of life, I swear (together with love, of course), and my character and command of the languages I know with confidence at the moment are such that I can guarantee a lot of wordplay, rich vocabulary and rhymes whilst we speak!
Am very interested in finding people whose interest is to learn English or Brazilian Portuguese in exchange for German, French, Spanish, and/or Italian. If you still want to talk to me, yet I did not include the language of your choice nor the one in which you are fluent in this description, please don't hesitate to do so regardless - maybe your language is precisely one to provide me a much needed shot in the arm!
Nevertheless, let us not worry too much about terms or concepts such as "learning" or "teaching", after all, though grammar might be interesting from a linguist's point of view, to the man in the street, language itself is merely a tool to communicate ideas; therefore, I propose that, even if we prescribe shifting idioms based on time and whatnot, let us instead prioritise information exchange and personal connection, allowing grammatic rules to unconsciously enter our brains via immersion and removing any pressure to "speak properly".
P. S.: BTW, what about us going off-axis and venturing into Middle Egyptian together? Or Ancient Greek? Or Latin? That's at the juncture I am the most now.

Inglês
Português
Tcheco
Finlandês
Latim
Norueguês
Espanhol
Alemão

Francês
Russo



Coreano
Língua de sinais (Brasil)
Língua de sinais (Estados Unidos)
Língua de sinais (Alemanha)
Italiano
Outro